EN  /  PT  /  ES  /  FR  /  IT
  • Bonjour, à tous !

    Mon nom est Diana Tarré et je suis traductrice professionnelle de l’anglais, du français, de l’espagnol et de l’italien vers le portugais du Portugal. The Lisbonette Translations est mon entreprise individuelle.

    J'ai une expérience significative en sciences sociales et je suis engagée dans plusieurs causes humanitaires afin d'aider les organisations à avoir un réel impact au niveau international. En activité depuis 2008, je me suis spécialisée dans le développement international, les droits de l'Homme, les affaires européennes et les questions environnementales. Mon objectif principal est de réaliser des traductions de qualité pour des entreprises et des organisations du monde entier.

  • Expérience, expertise et engagement

    La traduction en sciences sociales est ma passion.

    En plus de mon engagement dans des causes sociales et humanitaires, j'ai passé des dernières années à me spécialiser dans le développement international, des droits de l'Homme, les affaires européennes et l'environnement et j'ai maintenant une réelle expérience dans ces domaines. Je suis fière de dire que plusieurs organisations et entreprises internationales font régulièrement appel à moi, et j'ai traduit plus de 1 500 000 mots tous sujets confondus depuis 2008.

  • On n’apprend jamais trop

    Je m'améliore en permanence.

    Je suis toujours à la recherche de cours, de séminaires, de webinaires et de livres en lien avec la traduction, les langues que je pratique et mes domaines de spécialisation. Je tiens également à assister à au moins une conférence professionnelle chaque année. En mai 2014, par exemple, je me suis rendue à Budapest pour participer à une conférence internationale (BP14) pour les traducteurs et interprètes indépendants. Vous pouvez suivre mon évolution professionnelle ici.

Pourquoi me choisir?

  1. Une excellente formation

    J'ai reçu une formation en langues étrangères, j'ai une excellente maîtrise des langues étudiées et un large éventail de compétences. Je porte une attention particulière aux détails, je cherche toujours à me perfectionner et je suis une professionnelle fiable.
  2. Prise de décision directe

    Je sais combien votre temps est précieux. C'est pour cela que je m'engage à répondre à votre demande en vous fournissant rapidement un devis et une date de livraison, si possible dans l'heure qui suit votre message.
  3. Une réponse rapide

    Vous pouvez bien entendu m'appeler, me contacter par e-mail ou m'envoyer un message si vous avez un doute ou un changement de dernière minute à apporter. Vous pouvez me contacter via : Skype, WhatsApp, Google Hangouts, Facebook... À vous de choisir. Je serai toujours heureuse de vous répondre et je ferai de mon mieux pour satisfaire vos demandes et clarifier les points obscurs.

Les avis de mes clients

I met Diana in Dublin when she interpreted for a Portuguese-speaking guest, addressing a Parliament committee. Since then she has done many translations for us, always with very good quality, timely and with sensitivity. Diana’s attitude has always been of great professionalism and commitment.

International NGO